28 окт. 2008 г.

Редкие темы

Переводная книга-инструкция по изготовлению красочных-интересных-полезных игрушек вместе с детьми. Эту тему редко затрагивают израильские издательства, выпускающие литературу для детей. У меня есть несколько, в основном довольно старых книг, собранных в энциклопедии "Ручная работа", изданий 80-х годов и 90-х.
А эта книга сейчас продаётся в магазинах Стемацки. На первом листе обложки видно, что можно сделать вмсесте с детьми.

Вот разворот одного из листов: примеры изготовления куколки на пальчик.

Совсем новая книга, тоже переводная, называется "Построим себе друзей". Рассказывает истории детей, в которых участвуют "персонажи", изготовленные из предметов домашнего обихода. Стоит посмотреть и почитать, а может быть, что-нибудь смастерить подобное.

У меня. конечно, тоже есть штук 20 примеров таких существ-самоделок, которые я перерисовала из английской книжки 60-х годов издания. Для сохранности они помещены в закрытый веб-альбом. Если кому-то действительно понадобятся идеи, то пишите, я вам дам посмотреть. Вот образцы:
Posted by Picasa



И самый мой любимый жанр в детским творчестве - что можно сделать из использованных коробочек, баночек, бутылочек..., короче, из мусорного ведра.
Книга так и называется: "Грустное искусство из мусора".
Почему именно "грустное" - не знаю, не вчитывалась в текст, всё-таки это не библиотека, а магазин. Но по картинкам увидела, что можно сделать из использованных дискет, рулончиков от туалетной бумагт т полотенец, старых газет, больших и маленьких пластиковых бутылок: от молока, йогурта, моющих средств...
П риложение к книге есть копмьютерный диск. Пнедставляю как удобно: и читаете и смотрите инструкции. Только делай! Красота!

Posted by Picasa

Не буду рисковать

Инна подсказала мне хорошую идею:
Поделки с Инной Поделки для детей и родителей: Самодельные трафареты

Тарфареты - это интересно и увлекательно. И тут я вспомнила, что у меня есть в запасе уже готовые пластиковые трафареты.  Я их использовала, как силуэты для раскрашивания карандашами.  Маленькие фигурки на палочках были бесплатным дополнением к детским йогуртам. Попробую их в новом качестве трафаретов. Очень удобно, что уже есть палочка, за которую можно держаться, чтобы не запачкать пальчики.
Самодельные это, конечно, очень хорошо, но, в данном случае, не в моём исполнении.

27 окт. 2008 г.

26 окт. 2008 г.

Двуязычие

Сегодня читала переписку мам по вопросу двуязычия. И вспомнила, что однажды уже писала свои соображения и наблюдения по этому вопросу. Вот что нашлось в моём архиве.
Какому языку учить детей в Израиле?
По поводу двуязычия детей из рускоговорящих семей. Я не стану назывть фмилии авторов и цитировать научные статьи. Все, что уже напечатано по этому поводу, вы без меня найдете. Я поделюсь с вами результатами эксперимента, поставленного жизнью в моей семье, и шестилетним опытом общения с моим старшим внуком Илюшей, а также методом, который применяет мой сын Саша. По моему глубокому убеждению, о языке общения ребенка в детском саду и в школе – не стоит волноваться. Если у ребенка (на любом языке) развита способность «запоминать и понимать», то он любой окружающй его вне дома язык будет впитывать совершенно естественно на интуитивном уровне. У вас будет забота сохранить и обогатить русскй язык, если вы себе эту задачу поставите. Моего внука Илюшу привезли в Изриаль в возрасте двух лет и полутора месяцев. Он уже очень хорошо говорил по-русски, любил и охотно слушал сказки и детские энциклопедии для самых маленьких. До трех лет с ивритом не сталкивался. В три года пошел в частный детский сад с русскоговорящими работниками, где офциальным языком общения был иврит. Воспитатели и нянечки помогали ребенку понять, что говорят дети и как сказать что-то самому. Каждую неделю детям давали детские книжки на иврите, чтобы читать дома. К сожалению, родители этого не делали. Но к школе лексикон ребенка достаточно обогатился и некоторая проблема возникла только во втором классе – абсолютное незнание Торы. Выход нашли в том, что будем читать рассказы из Торы для детей, чтобы хотябы знать сюжет от начала до конца. Итак: Правила папы Саши для его сына Илюши. 1. Дома на все темы говорить только по-русски. 2. Если не знаешь какое-то слово, можешь сказать его на иврите, но тотчас же должен узнать как это будет по-русски. 3. К четырем годам выучить буквы и цифры по-русски. 4. С пяти до шести лет научиться читать по-русски и писать прописными буквами. (Примечание: это снимет проблему обучения чтению на иврите в первом классе, т.к. ребенок уже в прнципе понял послоговое чтение). 5. Минимум три раза в неделю читать и писать по-русски. (Для этого вам не нужен ни учитель, ни частная школа). 6. Заниматься математикой по пособиям и рабочим тетрадям, изданным для российских школ, чтобы знать и понимать терминологию на эту тему. 7. Каждый вечер слушать сказки и рассказы русских и советских писателей. 8. Читать самому и слушать детские энциклопедии и историю для детей. * * * В результате восьмилетный ребенок, шесть лет проживший не в России, совершенно чисто говорит на двух языках не делая из них винегрет, бегло читает печатные тексты. У меня есть обратные примеры, когда высокообразованные родители кидались из крайности в крайность, переходя то на один язык, то на другой, и так задергали ребенка, что он в 5 лет на все только пальцем показывает и кроме «нет» ничего не говорит. Или «деловая» мама, которая весь день ходит по дому с сотовым телефоном на ухе, ведя непрерывающиеся беседы с подружками, а умные детки-близнецы только к четырем годам стали разговаривать. Поверьте, у детей нет проблем в освоении языка. Совершенно спокойно до 3-х лет общайтесь с ним по-русски. Главное – разговаривайте с ним, глядя в глаза ребенку, с интонациями и эмоциями, объясняйте все слова, демонстрируя картинки и игрушки. Не усаживайте ребенка перед телевизором на весь день, играйте, пойте, учите стихи и сказки, разыгрывайте по ним маленькие спектакли. Дайте ему знания и научите выражать свои мысли, чувства и желания с помощью слов. Как облегчить себе работу по освоению чистой и богатой речи мы поговорим в следующий раз. Сегодня это еще не актуально, ведь вашим малышам только второй месяц, как и моему младшему внуку Лёничке. Лингвист-самовыскочка Бабочка Яночка
С тех пор прошло ещё три года. Месяц назад мой младший внук Лёня пошёл в муниципальный детский сад и набирается знаний у дипломированных воспитателей. И хотя дома на иврите никто не разговаривает, благодаря телевизионному каналу "Беби", он знает очень много слов. Вчера спрашивает: "Бабушка, а как сказать "Транспорт" на иврите?"
Я: "תחבורה"
"כלי תחבורה" - исправляет внук.

23 окт. 2008 г.

22 окт. 2008 г.

Книга для чтения

Продолжение.
Мне удалось поработать с Идой Марон над составлением "Книги для чтения". В большом потоке русской книжной торговли, включающем и популярную педагогическую литературу и готовые буквари-азбуки, не было такой книги, которую могли бы читать дети, изучающие русский язык как иностранный. Да, буквы и послоговое чтение можно учить по любому учебнику. А вот дальнейшее чтение без специальной литературы отрабатывать трудно. Поэтому мы выбирали из разных детских книг простые тексты, упрощали их немного, составляли словарь-толкователь и вопросы для проверки понимания текста и его пересказа. У меня сохранилмя черновой вариант моего любимого раздела "Сказки нородов мира". Вот первый лист и пример вопросов по одной из японских сказок.
На этой книге я набиралась опыта в печатании на компьютере. В то время мне достался старенький компьютер с клавиатурой, пришедшей в полнуб негодность - все гласные буквы западали и отзывались только со 2-3 раза. Купить новую было нельзя по техническим причинам: из-за его древности новые запчасти просто не подсоединялись. Поэтому первый, сигнальный экземпляр книги изобилует "проглоченными" гласными.
Posted by Picasa

21 окт. 2008 г.

Поделки с Инной | Поделки для детей и родителей: Корова из папье-маше

Воспитатель должен уметь из подручных материалов делать интересные детям вещи. Поэтому я собираю ссылки на всю полезную информацию. Вот прекрасный пример, как пластиковая бутылка превращается в Пятнистую Корову с самым настоящим выменем: Поделки с Инной Поделки для детей и родителей: Корова из папье-маше

20 окт. 2008 г.

Повторение - мать учения

Мирное течение процесса изучения букв было прервано бурным всплеском любви к машинкам.

Поэтому буква "заин" осталась в меньшинстве. И зебра в моём исполнении утонула в названиях разнообразных марок машин иностранного производства. Всего Лёня без остановки назвал 19 марок. А папа потом добавил штук 5.

Дети очень быстро и легко всё запоминают. Но с такой же лёгкостью и быстротой забывают. Поэтому мы параллельно с изучение нового алфавита, повторяем русский. Как в рисунках, так и в словах.

Posted by Picasa

18 окт. 2008 г.

1. Сказочный Учебник Чтения

Знания, полученные от Иды, бурлили во всём моём теле: в мозгах постоянно крутились какие-то идеи, глаза искали картинки-иллюстрации, руки перелистывали горы книжек. Зачем? Я не хотела просто взять чужой готовый материал и использовать его на практике. (А на самом деле, я была просто убеждена, что никакой практики не будет, но нужно было "родить" это бесполезное дитя, чтобы забыть и не мучаться). У нас была прекрасная книга русских народных сказок с большим количеством качественных картинок. Причём, она была по-настоящему отредактирована и специально иллюстрирована, а не сборная солянка из разномастных книжек советского периода изданий. В этой книге был свой характер, если так можно сказать про блок бумаги.
Я выбрала эти сказки:
Posted by Picasa
взяла только их красивые картинки
и составила себе Учебник "Слушаю, читаю, рассказваю".
Вот его первые две странички:
На этом материале можно:



  1. отрабатывать навыки чтения




  2. обогащать словарный запас




  3. понять правила употребления глаголов, числительных, прилагательных, предлогов




  4. научиться пересказывать текст и записывать простые предложения.

Остальное, по мере обработки рукописного материала в программе PowerPoint ,будет постепенно помещено в веб-альбомы.
Примечание: картинки
можно увеличить
Posted by Picasa



Оглавление
по книжке
"Сказочный Учебник Чтения"
Вступление. Стр. 1-3.
Курочка Ряба. Стр. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Репка. Стр. 10-11.
Стр. 12-13.
Стр. 14=15
Стр. 15-16.
Колобок. Стр. 17-18
Стр. 19-20.
Стр. 21-22.
Стр. 23-24
Заяц-хваста. Стр. 25-27.
Стр. 28-29.
Стр. 30-31.
Стр. 32-33.

Лиса, заяц и петух. Стр. 34-35.




16 окт. 2008 г.

Другие таланты

Я неоднократно училась на разных курсах, о которых уже рассказывала или ещё расскажу. Но, страстно мечтая проявить себя на преподавательской стезе, вспомнив о своих "талантах рукодельницы", справедливо рассудила, что не боги ведь горшки обжигают. И составила целый курс "Декоративное вязаеие крючком". Вот на фото видно какая это объёмная папка-кляссер, половину кухонного стола занимает. Прямо дополнение к моему рассказу "что сегодня на кухонном столе у Яны?" Как всегда бумаги с прожектами: этот курс тоже не нашёл слушателей. Тем не менее расскажу как много там замечательных материалов.

Теоретическая часть включает основные понялия о правильном выборе крючков, о разных техниках вязания, об условных обозначениях на схемах вязания, сами схемы и образцы выполненных по ним изделий.

Posted by Picasa

Практическая часть курса состоит из разбора конкретных схем и выполнения некоторых изделий декоративного характера: салфетки, скатерти, воротнички, шали и... Не обойдено вниманеием и моё любимое
"кусочничество" - вязание из остатков пряжи.
Весь альбом посмотреть и прочитать можно здесь: http://picasaweb.google.ru/BoCnuTaHue/PnUmOC#
Есть ещё альбом "Салфетки учебные",
или целый хвастушечный сайт "ПчёлкаЯна - мастерица на все руки",
или... ну, ладно, на сегодня хватит.

Posted by Picasa

15 окт. 2008 г.

Уроки письма и чтения

Продолжение. Начало здесь.
В 2005 году Ида занималась с моим восьмилетним внуком. Он уже знал буквы и умел их писать, читал азбуку. Вот несколько уроков, из рабочей тетрадки, которая сохранилась.
Она писала на полях буквы и отрабатывала с учеником правильное написание.
На следующем уроке к каждой букве алфавита добавлялось слово из трёх букв:
Тексты, которые читает и списывает ребёнок охватывают разные темы. Например: дом, квартира, комната. Тема урока написана учителем, как и дата проведения урока. Это важно и для родителей. Они видят план, по которому продвигается обучение.
Обязательно указываются методы обучения: "Пишим, читаем, пересказываем"
Много игрового материала: вопросы, кроссворды, рисунки.
Остальные листы этой тетрадки и комментарии к ним помещены в веб-альбом.

14 окт. 2008 г.

Обзор "букварей" и "азбук"

И так, есть у меня достаточно рабочих тетрадей для весёлого и разнообразного изучения ивритского алфавита:
А ещё я сделала обзор книжного рынка и наметила себе некоторые экземпляры, которые хорошо бы купить, чтобы почитать стихотворные объяснения к каждой букве.
Эти книги построены по принципу всех "Азбук", на каком бы языке вы ни учились.
Они дают возможность набирать словарный запас, что особенно актуально для детей из русскоязычных семей.
Эта книга мне особенно интересна. Она содержит буквы с огласовками и к каждой огласованной букве есть рисунки с предметами имеющими в своём названии эти звуки.

И не могла удержаться, чтобы не показать такую забавную

книжку про БожьюКоровку. На каждой старничке какой0нибудь зверёк.

Posted by Picasa

Архив блога