Вернусь к рассказу о моих попытках научиться "на воспитателя". Составив "эпохальное, 700-страничное произведение" для работы с маленькими детьми, я не нашла заинтересованных родителей и мой "энтуазизм" неможко охладел. Новый импульс и дальнейшее моё развитие в изучении секретов педагогики вцелом и преподавания русского языка в часности, я получила от Иды Львовны Марон (ז"ל ).
Нет случайностей в нашем мире. Не будучи знакома с ней, я оказалась её "соседкой" на страничке проспекта, выпущенного "Центром языка и культуры", который работал при "Федерации русскоязычных израильтян" в городе Ашдоде.
Ида (так мне привычнее называть её, потому что в Израиле мы совсем не пользуемся традицией называть старших, уважаемых людей по имени и отчеству) обладала бесценным опытом преподавания русского языка, как иностранного. В своей прежней жизни она была доцентом кафедры русского языка Ташкентского пединститута, защитила кандидатскую диссертацию по теме "методика преподавания русского языка в нерусской школе" (это примерное название, которое я домыслила сама, официального названия я не удосужилась узнать) и много лет курировала начинающих учителей. К моменту нашей встречи она уже 10 лет преподавала и вела частные уроки в Ашдоде. Совершенно бескорыстно и искренне она взяла надо мной шефство: рассказывала, показывала, давала методическую и учебную литературу, угощала пловом и чаем, которые готовила замечательно.
На некоторых её частных уроках я присутствовала. И мне сразу вспомнился американский фильм о Матери Терезе. Молодая монахиня увидела стайку индийских детей в нищей деревне. Она взяла прутик и стала рисовать на земле буквы английского алфавита. Дети внимательно и заинтересованно слушали.
Так и Ида. Она не использовала новомодные копированные листы готовых учебников. У неё была составлена собственная рукописная книга и для каждого ребёнка она готовила план на каждый урок. С Идыной помощью я составила для себя подобный учебник. Некоторые его листы я поместила в веб-альбоме под названием "Уроки Иды Марон".
К этому учебнику я выбрала по Идыной рекомендации старнцы из разных азбук и букварей, собрала их в красивую пухлую папку и положила на полку (не думаю, что есть смысл их копировать и размещать в веб-альбоме, это просто листы из стандартных учебников). Ни когда в жизни у меня не было ни одного частного ученика.
Но надеясь на лучшее, я составила (уже сама ) листочки с тестированием будущего ученика: насколько глубоки знания в разговорном языке, учился ли ребёнок в русской школе, умеет ли читать-писать... А потом выводы для родителей: что они хотят получить в результате обучения. А для себя я, как будто бы, должна определить по какой программе заниматься с ребёнком.
Комментариев нет:
Отправить комментарий