Любители сказок Андерсена в Израиле регулярно получают все новые и новые, красочные, качественные издания его книг. Такие, например:
Но я люблю и собираю старые книги с простыми милыми рисунками, желтой бумагой и кривыми буквами:
В те далекие 60-70-е годы переводчики частенько добавляли от себя не только мелкие детали, но и существенные линии сюжета, вводили на свой вкус диалоги и делали тем самым сказку немного другой. Не скажу, что более интересной, или глубокой, но со своим взглядом и выводами - чему эта сказка может научить детей, да и нас, взрослых.
Увеличить! |
Художникам же всегда был простор для проявления своей фантазии и таланта. Вот несколько иллюстраций из старого издания сказок Андерсена. Я выбрала их в соответствии с темой нового проекта - цветы в сказках. Не уверена, что у нарисованных цветов можно определить вид и сорт, но надеюсь, что они помогут тем, кто решил сам нарисовать платья для бумажной куколки, наряды для фей, или раскрасить черно-белые картинки, приведенные в статье "Раскраски феи".
Всегда с вами БабочкаЯночка.
**************
Для любителей сказок вообще, а особенно для собирателей сказок Андерсена, будет интересно и другое издание - на английском языке:
1.Хотите ли вы посмотреть насколько мала была...
Комментариев нет:
Отправить комментарий